idioma | Deltatext
Blog Archives

Las 101 cagadas del español

Obsesionados como estamos con los idiomas, su importancia y uso correcto, no podemos dejar pasar el hablar de un libro cuyo objetivo es que evitemos darle patadas inútiles al español. La principal novedad es una propuesta directa e irónica, características

Tagged with:

El inglés no es suficiente

A menudo hemos subrayado la importancia de conocer otras lenguas y culturas y hemos criticado el dominio, a nuestro parecer exagerado, del inglés. Pero, ¿cuál es el punto de vista de los que en cambio hablan inglés como idioma nativo?

Tagged with:

Palabras nuevas

Como demostración de que el lenguaje los definen los hablantes, podemos recurrir a la vigésimo tercera Edición del Diccionario de la Real Academia de la Lengua, que verá la luz el próximo octubre. Rafael Saravia, en el Diario de León,

Tagged with:

Linguee amplía su oferta

En varias ocasiones hemos mencionado programas y herramientas que resultan útiles a la hora de traducir. Hay uno que esta semana ha ampliado su oferta, incorporando 218 nuevas combinaciones de idiomas: se trata de Linguee. Es un diccionario y buscador

Tagged with:

De vuelta con la beca Erasmus

La beca Erasmus sigue dando que hablar, ahora porque el Ministerio de Educación ha declarado exigir un nivel de idioma B2 o equivalente para acceder a las diez mil becas del programa Erasmus+. Se trata de un programa nuevo financiado

Tagged with:

Feliz año nuevo

Vamos a caer otra vez en el tópico de las listas de fin de año, pero no se nos ocurre una forma mejor de despedir el 2013. Gracias a la Fundéu, que por primera vez ha decidido buscar la palabra

Tagged with:

El lenguaje del fútbol

Aunque a algunos no les guste el fútbol, hay que reconocer que es un elemento arraigado en la sociedad y en muchos casos en nuestro entorno. De hecho, podríamos recuperar y adaptar al balompié el ensayo del filósofo Benedetto Croce

Tagged with:

Las palabras más largas

«El mes pasado los alemanes se deshicieron de su peor trabalenguas: la palabra más larga de este idioma describía una ley vacuna, tenía 63 letras y en español se necesitan 15 palabras para describirla: Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz. Significa “ley para la transferencia

Tagged with:

La aparición del Warlpiri rampaku

En varias ocasiones hemos hecho referencia al dinamismo de los idiomas, sistemas en constante evolución. Tanto es así que no solo van cambiando, sino que pueden aparecer también lenguas nuevas. Es el caso del Warlpiri rampaku o Warlpiri ligero, descubierto

Tagged with:

El español en Twitter

Dado que el español es ya el segundo idioma más utilizado en Twitter, la red social de los 140 caracteres (por detrás del inglés y por delante de portugués y japonés), es necesario ponerse al día con la terminología que

Tagged with:

Esta web utiliza cookies para obtener datos estadísticos de la navegación de sus usuarios. Si continúas navegando consideramos que aceptas su uso. Más información X Cerrar