Traductor de idiomas

Traductor de idiomas de calidad

El oficio de traductor de idiomas es trabajo que hoy en día está poco considerado. De hecho, por distintos motivos, en el mundo editorial cada vez se encuentra peor valorado y, en cierto modo, los traductores online gratuitos también han influido. Éstos últimos por ejemplo ayudan a realizar determinadas traducciones si tenemos nociones del idioma, pero, claro, ¿y si estamos buscando un traductor de idiomas de calidad? Entonces tendremos que tener en cuenta una serie de cosas para encontrarlo a la primera y no llevarnos sorpresas desagradables.

En la empresa de traducción Deltatext somos conscientes de la importancia de disponer de un traductor de idiomas de calidad. Tener una cartera de traductores cualificados implicará obtener los trabajos de traducción, por un lado con menos errores y, por otro, con más rapidez y ahorro de dinero.

Herramientas para un buen traductor de idiomas

Desde Deltatext consideramos que la tecnología es clave en los servicios de traducción de calidad. Por ello ésta se debe considerar como una herramienta de trabajo más, que contribuya a la obtención de un buen servicio. Así, nosotros empleamos por ejemplo un sistema específico para coordinar a nuestros traductores, seleccionarlos y ofrecerles formación complementaria.

Nuestra tecnología permite realizar traducciones de cualquier idioma, controlando en todo momento el proceso de las mismas. Al ser un sistema innovador que se adapta a los tiempos actuales los traductores se encuentran cómodos efectuando sus encargos, al igual que el cliente. Éste sabe en todo momento en qué estado de ejecución se encuentran sus encargos.

Las claves de la traducción y la formación

El aprendizaje en el mundo de la traducción es clave, al igual que el estar documentado y poseer la capacidad de adaptarse a las nuevas tecnologías. Con el sistema de Deltatext puede producirse una conexión inmediata con los traductores, de modo que si surgen urgencias o cambios de última hora el traductor de idiomas estará informado en el menor tiempo posible.

La experiencia es otro de los aspectos que se debe valorar en un traductor de idiomas, además de tener una preparación enfocada en la materia que va a traducir. En Deltatext escogemos siempre a los profesionales mejor preparados y que más se adecuan a cada proyecto solicitado.

Nuestro sistema de recursos humanos es muy avanzado, y nos permite hacer una selección precisa del traductor de idiomas que se necesita en cada momento. Más de 20 años de experiencia nos avalan en este sector. Nuestra bolsa de traductores y profesionales es muy amplia, lo que nos facilita los procesos de selección.

¿Cuál es el valor de una agencia de traducción?

En el caso de Deltatext, el valor añadido se sustenta en una serie de servicios:

  • Sistema de gestión colaborativo online, que permite agilizar los procesos, las revisiones y la comunicación con los clientes.
  • Disponer de un software de gestión terminológica, y elaboración de Memorias de Traducción y Glosarios adaptados a cada cliente.
  • Buena relación calidad/precio.
  • Certificación ISO 9001 y UNE-EN 15038.

Si usted está buscando un traductor de idiomas de calidad, puede ponerse en contacto con Deltatext. Le atenderemos encantados vía  email o por teléfono y le prepararemos un presupuesto sin compromiso.

traductor de idiomas