Revisión de traducciones urgentes

¿Qué es la revisión de una traducción urgente?

Debido a que las traducciones urgentes son traducciones en las que se cuenta con un plazo de tiempo limitado para traducir un número de palabras que normalmente requeriría de más tiempo (en ocasiones, mucho más), suelen utilizarse un procedimiento distinto al regular, lo cual conlleva una reducción en la calidad. En ocasiones, esto no es de mayor importancia, puesto que no está acompañado de consecuencias significativas. Sin embargo, hay circunstancias en las que se requiere que la traducción, a pesar de ser urgente, cumpla con un determinado estándar de calidad.

Por esta razón, la revisión de traducciones urgentes es necesaria, puesto que es un mecanismo para corregir los errores más graves de la traducción y hacer un repaso de la terminología, las cifras, y demás elementos similares de una traducción urgente. De este modo, la traducción pasa por un segundo filtro, permitiendo elevar su calidad.

¿Cuáles son nuestras ventajas?

En Deltatext contamos con herramientas tecnológicas propias. Se encuentran entre ellas un software de gestión terminológica y documental propio y una plataforma colaborativa online, para que el proceso de revisión sea más ágil y eficaz. Tenemos además un equipo de traductores profesionales con años de experiencia en el sector.

Solicite un presupuesto de  revisión de traducción urgente o envíenos un e-mail a deltatext@deltatext.com.

Revisión de traducciones urgentes