Feliz Navidad | Deltatext

A las puertas de la Navidad, vamos a repasar, con la ayuda de la Fundéu, algunas de las palabras características de estas fechas, para poder escribirlas y emplearlas de forma correcta:

traduccion_navidad

traduccion_navidad

– crismas es una posible hispanización del término inglés christmas, que designa la tarjeta que habitualmente se usa para felicitar la Navidad y el año nuevo. […] se prefiere la expresión tarjeta navideña

– Navidad, Navidades, Nochebuena, Nochevieja, Año Nuevo y Reyes se escriben con mayúscula inicial por tratarse de nombres propios de festividades, según indica la Ortografía académica. Además, y aunque ambas son correctas, se prefieren las formas Nochebuena y Nochevieja a las separadas Noche Buena y Noche Vieja

– términos como feliz, próspero, amor, paz o felicidad, que suelen verse con inicial mayúscula («El presidente del Gobierno deseó una Feliz Navidad a los periodistas»), se escriben, al tratarse de adjetivos y nombres comunes, con minúscula inicial

– la representación de la escena del nacimiento de Jesús se escribe con minúsculas, el belén, ya que, aunque proviene del nombre de la localidad donde la Biblia sitúa el nacimiento, se usa en este sentido como nombre común. […] También se escriben en minúscula sus sinónimos nacimiento, portal y pesebre

– se escriben con minúscula inicial lotería, sorteo, premio, décimo, billete, serie, pedrea, participación o reintegro, ya que se trata de nombres comunes, y con inicial mayúscula los nombres Navidad y Niño en las expresiones lotería o sorteo de Navidad y lotería o sorteo del Niño. Sin embargo, cuando se alude a las denominaciones oficiales Sorteo Extraordinario de Navidad y Sorteo Extraordinario del Niño, se escriben todas las palabras con inicial mayúscula.

Y para terminar, les deseamos feliz Navidad y todo lo mejor para el año que está a punto de llegar:

Italiano: Buon Natale e felice anno nuovo
Árabe: Idah Saidan Wa Sanah Jadidah
Euskera: Zorionak eta Urte Berri On!
Búlgaro: Tchestita Koleda; Tchestito Rojdestvo Hristovo
Catalán: Bon Nadal i un Bon Any Nou!
Chino mandarín: Kung His Hsin Nien bing Chu Shen Tan
Esperanto: Gajan Kristnaskon
Francés: Joyeux Noel et bonne année
Gallego: Bo Nadal e feliz ano novo
Griego: Kala Christouyenna!
Indonesio: Selamat Hari Natal
Inglés: Merry Christmas and happy new year
Iraquí: Idah Saidan Wa Sanah Jadidah
Latino: Natale hilare et Annum Faustum!
Portugués (Brasil): Boas Festas e Feliz Ano Novo
Portugués: Feliz Natal e próspero Ano Novo
Rumano: Sarbatori vesele
Ruso: Pozdrevlyayu s prazdnikom Rozhdestva is Novim Godom
Alemán: Fröhliche Weihnachten
Turco: Noeliniz Ve Yeni Yiliniz Kutlu Olsun

Fuente: fundeu.es, dienneti.it

Esta web utiliza cookies para obtener datos estadísticos de la navegación de sus usuarios. Si continúas navegando consideramos que aceptas su uso. Más información X Cerrar