Révisions de traductions scientifiques

Relecture dans les traductions

La révision est une étape essentielle du processus de traduction, puisque c’est un outil de garantie de qualité. Il existe différents types, ou phases, dans la révision : La première est une révision orthographique, de façon à vérifier que l’orthographe, l’accentuation et la ponctuation remplissent les normes de la langue dans laquelle la traduction a été réalisée ; puis suit la révision du style et de la syntaxe, révision importante puisque le travail du traducteur est de traduire des concepts ou des idées, non des mots ; et enfin, nous avons la révision de la terminologie, de la qualité et du contenu.

Qu’est-ce que la révision d’une traduction scientifique ?

Alors que les deux premières étapes d’une révision peuvent très bien être réalisées par le traducteur même, la troisième phase doit être réalisée par un expert en traduction scientifique ou dans le domaine sur lequel porte la traduction scientifique. C’est la meilleure façon de garantir la cohérence dans le contenu et la qualité du document. Le langage scientifique est généralement dirigé à des spécialistes et possède une terminologie très spécifique et précise, c’est pourquoi la révision devient une phase nécessaire ou, du moins, très recommandée.

Pourquoi travailler avec une agence ? Quels sont nos avantages ?

Deltatext a plus de 18 ans d’expérience, nous mettons donc à la disposition du client les connaissances acquises tout au long de ces années, ainsi que notre bourse de plus de 2000 traducteurs et réviseurs,  ce qui nous permet de trouver le professionnel le plus qualifié pour n’importe quelle tâche.  Nous disposons des normes ISO 9001 et UNE 15038 ; nous pouvons, ainsi, offrir à nos clients une garantie de qualité.

Deltatext possède ses propres outils technologiques, parmi lesquels se trouve un software de gestion terminologique et documentaire, et un outil collaboratif online, dont les objectifs sont d’accélérer et d’améliorer le processus de révision. Nous offrons, par ailleurs, un service de création et de révision de glossaires, extrêmement utile au moment de résoudre la traduction de mots techniques et faciliter de futures traductions.

Travailler avec une agence comme Deltatext permet de gagner en temps, en qualité et en efficacité.

Demandez un devis pour une traduction ou envoyez-nous un email à deltatext@deltatext.com.

Révisions de traductions scientifiques

Email : deltatext@deltatext.com

Nous contribuons à votre réussite, et ce, à partir de deux continents +33 (0) 178 900 494