Juego de palabras

Llámenos frikis, pero hasta en algunos ratos libres nos gusta quedarnos enganchados a los idiomas, y esta semana hemos encontrado un juego de vocabulario español (http://vocabulario.bcbl.eu) que dura unos cinco minutos (perfecto para una pausa rápida) y permite testar nuestro conocimiento de léxico. El juego es idea del Basque Center on Cognition, Brain and Language, «centro internacional de investigación interdisciplinar para el estudio de la cognición, el cerebro y el lenguaje fundado conjuntamente por Ikerbasque, Innobasque, la UPV-EHU y la…

0
Leer Más

Portugués y español

A los que no les gusta el fútbol, este año les va a resultar muy, pero que muy largo. Acabamos de salir de la fiebre de la Champions League y ya nos están bombardeando con el Mundial de Brasil. Pero, como siempre, hay que intentar sacar lo bueno de cada cosa, y en este caso un punto positivo reside en que muchos de los que tienen la suerte de poder ver un partido in situ están intentando aprender rápidamente algo…

0
Leer Más

Palabras en vía de extinción

Los idiomas se caracterizan por su dinamismo y constante transformación, cosa que los hace sumamente interesantes. Pero toda evolución conlleva la extinción de los más débiles, que no sobreviven a la mutación del entorno en que viven: este es también el triste destino de muchas palabras. En un artículo publicado en El País, María Irazusta (autora del libro Las 101 cagadas del español, del que hablamos el pasado abril) ha elegido ocho palabras en vía de extinción que según ella…

0
Leer Más

Traducción e interpretación en el Parlamento Europeo

Las recién finalizadas elecciones al Parlamento Europeo han hecho que en las últimas semanas se hablara bastante de una institución que llevamos eligiendo, por sufragio universal directo y secreto, desde 1979, pero de la que a menudo nos olvidamos. Han salido muchas noticias e informaciones; una de las que más nos interesa es la relación entre esta institución y la figura profesional del traductor y del intérprete. «El Parlamento Europeo ‘habla’ 24 lenguas diferentes […]. En la actualidad, el Parlamento…

0
Leer Más

Mundolingua

París es una ciudad que atrae a muchísimos turistas, por las razones más diversas: por ser considerada la ciudad del amor, de la luz o de la moda, por tener una oferta turística, cultural y de ocio de las más completas… y ahora hay una razón más para visitar la capital de Francia. Se trata de Mundolingua, «el primer museo en Francia y en Europa dedicado a las lenguas y a la lingüística. Un nuevo museo en el corazón de…

0
Leer Más

Arroba

En nuestra última entrada hablamos de Internet, y hay un símbolo en particular que está relacionado con la red: la arroba. Pero, ¿sabemos de dónde viene ese “caracol”? «La arroba (@) es el símbolo que se utilizaba para representar la unidad de masa llamada arroba. Una arroba equivalía a la cuarta parte de un quintal. El término proviene del árabe الربع (ar-rubʿ), que significa ‘la cuarta parte’. En la actualidad es muy conocido por los usuarios de informática pues aparece…

0
Leer Más

Día de Internet

El 17 de mayo se celebró el Día de Internet; como siempre, los “Día de…” nos ofrecen ideas para reflexionar sobre una inmensa variedad de temas. Hablando de la red, en la que a día de hoy prácticamente todos estamos atrapados, no está de más conocer datos útiles o curiosidades. «El día de internet se celebra por primera vez en España en Octubre de 2005 a iniciativa de la Asociación de Usuarios de Internet (aui.es). En la primera edición se…

0
Leer Más

Unidad de vigilancia lingüística

Nos encanta la radio, es un medio de comunicación con alma inmortal; su dinamismo y la compañía que ofrece a los oyentes la gran mayoría de los programas son valores muy difíciles de encontrar en otros medios. Por eso escuchamos mucha radio, cadenas diferentes y contenidos aún más diferentes, y constantemente descubrimos cosas interesantes. Uno de los últimos descubrimientos, aunque lleva en antena ya un tiempo, es la Unidad de Vigilancia Lingüística, espacio de la Cadena Ser (todos los viernes…

0
Leer Más

Europa

Nos encontramos apenas a un par de semanas de las Elecciones Europeas, y merece la pena recordar que el pasado día 9 se celebró el Día de Europa, esa institución que últimamente no goza de mucha popularidad entre los ciudadanos españoles (y seamos sinceros, tampoco entre los de otros países miembros). Si nos remontamos a su fundación y a los objetivos que la impulsaron, nos parece que se trata de un organismo que sí tiene sentido, así como lo tiene…

0
Leer Más

Películas

Los traductores solemos tomarnos muy en serio nuestra profesión, probablemente porque en demasiadas ocasiones nuestra tarea no se conoce en profundidad ni se valora lo suficiente. Eso conlleva que a menudo no sepamos o no nos guste reírnos de las traducciones insólitas, nuestras o de compañeros de profesión. No hablamos de errores, porque las equivocaciones debidas a falta de preparación o profesionalidad no merecen risa ninguna, sino que nos queremos referir a esos casos en que hay que echarle una…

0
Leer Más