¿En qué se basa la traducción de glosarios?
Dentro de los distintos documentos que se pueden traducir, que son muchos y muy variados, están los glosarios. Esos se definen como un “catálogo de palabras de una misma disciplina, un mismo campo de estudio, una misma obra,… definidas o comentadas”. Aunque parezca que carecen de importancia, lo cierto es que se encuentran dentro de los activos lingüísticos más importantes de una empresa y en el ámbito de la traducción su relevancia es clave, por lo motivos que vamos a…